JÓL HALLOTTAD, HOGY NEM HALLOTTAD:))
Nincs benne ARE!
Ez a mondat hangzik el: The flower’s on the wall. Egyes szám!
Noemi
*******
The flower are on the wall.
Ebben az are-t egyáltalán nem hallom, többszöri ismétlésre sem
SZIA ADRIENN!
Az elhangzott mondat: The flowers are on the wall. A fürdőszobában nincs flowers, pot plants van. Flowers a vágott virág, vagy a virágzó része a növénynek. Mi a cserepes növényt is virágnak hívjuk magyarul, de az angolban ez pot plant. Ezért hamis, mert pot plant van a falon és nem flower. :)))
Noémi
**********
Azt nem értem, hogy a növényre amikor azt választom, hogy a falon van, az miért hamis?
JÓL HALLOTTAD, HOGY NEM HALLOTTAD:))
Nincs benne ARE!
Ez a mondat hangzik el: The flower’s on the wall. Egyes szám!
Noemi
*******
The flower are on the wall.
Ebben az are-t egyáltalán nem hallom, többszöri ismétlésre sem
NEM. “The toilet’s near a red towel.”
Noémi
********
Az utolso mondatban a hölgy nem feher törölközöt mond?
SZIA ADRIENN!
Az elhangzott mondat: The flowers are on the wall. A fürdőszobában nincs flowers, pot plants van. Flowers a vágott virág, vagy a virágzó része a növénynek. Mi a cserepes növényt is virágnak hívjuk magyarul, de az angolban ez pot plant. Ezért hamis, mert pot plant van a falon és nem flower. :)))
Noémi
**********
Azt nem értem, hogy a növényre amikor azt választom, hogy a falon van, az miért hamis?
Sokszor meg kellett hallgatnom és elismételnem, hogy rendesen értsem és mondani is tudjam. Remélem, megmarad.
KÖSZÖNÖM!