Ez nem egy műfordítás, viszont igyekeztem a kifejezések jelentését visszaadni!
I found a love for me
Ráleltem a szerelemre
Darling, just dive right in and follow my lead
Drágám, rajta, vágjunk bele és kövess engem!
(FOLLOW THE LEAD egy kifejezés, azt jelenti, hogy valaki ugyanazt csinálja mint a másik)
Well, I found a girl, beautiful and sweet
Nos, ráleltem egy lányra, ki csodás és édes
Oh, I never knew you were the someone waiting for me
Óh, sosem gondoltam volna, te vagy az, ki rám vár
‘Cause we were just kids when we fell in love
Mivel csak gyerekek voltunk, mikor egymásba habarodtunk
Not knowing what it was
Nem tudván mi is a szerelem
I will not give you up this time
Ezúttal nem hagylak cserben
darling, just kiss me slow
Kedvesem, csókolj most lassan
Your heart is all I own
Enyém a szíved
And in your eyes, you’re holding mine
Az enyém ott tükröződik a tiédben
Baby, I’m dancing in the dark with you between my arms
Édesem, a sötétben táncolok veled a karjaimban
barefoot on the grass, listening to our favourite song
A kedvenc dalunkat hallgatjuk, mezítláb a füvön
When you said you looked a mess
Akkor azt mondtad, borzalmasan nézel ki,
I whispered underneath my breath
Magamban suttogtam,
But you heard it, darling, You look perfect tonight
De te meghallottad, drágám, csodásan nézel ki ma este
Well, I found a woman, stronger than anyone I know
Nos, találtam egy nőt, aki erősebb bárkinél, akit ismerek
She shares my dreams, I hope that someday I’ll share her home
Akivel közösek az álmaim, és akivel remélem, egy nap közös lesz az otthonunk
I found a love, to carry more than just my secrets
Szerelmet találtam, aki nem csak a titkaimat vállalja fel, hanem sokkal többet is
To carry love, to carry children of our own
A szerelmet, a saját gyerekeinket
We are still kids but we’re so in love
Még mindig gyerekek vagyunk, de annyira imádjuk egymást,
Fighting against all odds
Minden nehézség ellenére küzdünk
I know we’ll be alright this time
Tudom, ezúttal minden rendben lesz.
Darling, just hold my hand
Drágám, csak fogd a kezem
Be my girl, I’ll be your man
Légy a kedvesem, én a tiéd leszek
I see my future in your eyes
Látom a jövőt a szemeidben
Baby, I’m dancing in the dark with you between my arms
Édesem, a sötétben táncolok veled a karjaimban
barefoot on the grass, listening to our favourite song
A kedvenc dalunkat hallgatjuk, mezítláb a füvön
When I saw you in that dress looking so beautiful
Mikor láttalak abban a ruhában, annyira csodásan néztél ki
I don’t deserve this, darling
Nem érdemlem én ezt meg, drágám
You look perfect tonight
Tökéletesen festesz ma este
Baby, I’m dancing in the dark with you between my arms
Édesem, a sötétben táncolok veled a karjaimban
barefoot on the grass, listening to our favourite song
A kedvenc dalunkat hallgatjuk, mezítláb a füvön
I have faith in what I see
Hiszek abban, amit látok.
Now I know I have met an angel in person
Már tudom, hogy személyesen egy angyallal találkoztam
And she looks perfect I don’t deserve this
És annyire tökéletesen néz ki, hogy meg sem érdemlem ezt.
You look perfect tonight
Tökéletesen festesz ma este.
Leave a Reply