Everyday English – 1. rész

Az angol nyelv idiomatikus nyelv.

Mit is jelent ez pontosan.

Olyan kifejezéseket, szóösszetételeket és fordulatokat tartalmaz, amelyeknek nem feltétlenül egyértelmű a jelentésük, ha azokat szó szerint értelmezzük.

Ezeket gyakran használják a mindennapi angol nyelvben.

Az idiomatikus kifejezések jelentését és használatukat gyakran a kulturális hátterük és szokásaik befolyásolják. Ezek a kifejezések általában olyan kulturális tapasztalatokra vagy hagyományokra utalnak, amelyek specifikusak egy adott nyelv vagy népcsoport számára. Például egy idiomatikus kifejezés lehetőséget adhat a szóban forgó kultúra életmódjába, történelmébe vagy szokásaiba való betekintésre.

Az angol nyelvben például az “under the weather” kifejezés azt jelenti, hogy valaki kicsit beteg vagy rosszul érzi magát. Ez azonban nem következik egyértelműen a szavak szó szerinti jelentéséből, és annak megértéséhez szükség van a kifejezés kulturális kontextusára.

Ezért a kultúrálisan meghatározott kifejezéseknek fontos szerepük van abban, hogy a nyelvtanulók megértsék a különböző nyelvek és kultúrák közötti különbségeket és hasonlóságokat.

Az idiomatikus kifejezések széles skálája létezik az angol nyelvben, és sokszor kulcsfontosságúak a szókincs gazdagításában és a hatékony kommunikációban.

Az angol nyelv tanítása általában az alapvető nyelvtani struktúrák, szabályok és szabályok tanítására összpontosít.

Ahhoz, hogy ezeket az idiomatikus kifejezéseket elsajátítsd, az alapokra szükséged van.

Az idiomatikus kifejezéseket nem mindig hangsúlyozzák ugyanabban a mértékben, mivel ezek gyakran nem követik a szabályos nyelvtani mintákat. Az idiomatikus kifejezések inkább a nyelvtanulók készségeinek fejlesztését szolgálják, például a hallás utáni megértést és a kommunikációt, mintsem a nyelvtan strukturális elemeinek tanulását.

Az “under the weather” kifejezés kulturális háttere az angol nyelvben található. A kifejezés eredete a tengeri utazásokhoz és a hajózás köréhez kapcsolódik. Régen, amikor valaki beteg lett a hajón, gyakran lefeküdt a hajó belsejében lévő alsó fedélzeten, ahol kevésbé érezte a hajó mozgását és a vihart, ami miatt jobban érezte magát. Tehát az “under the weather” kifejezés arra utal, hogy valaki kicsit beteg vagy rosszul érzi magát.

Ez a kifejezés később általánosabb értelmet kapott, és ma már általánosan használják a betegség vagy rossz közérzet kifejezésére. Ennek a kifejezésnek a kulturális háttere a tengeri utazásokkal és a hajózás körével kapcsolatos, ami tükrözi az angol nyelv történelmi és kulturális gyökereit.

Sokszor nem tudjuk ennyire egyértelműen felkutatni egy kifejezés eredetét, hiszen sok kifejezés spontán alakul ki egy nyelvben, és terjed el az emberek között, és nem feltétlen lehet visszavezetni az eredeti forrásra, vagy a kifejezés keletkezési idejére.

A “MINDENNAPI ANGOL” sorozatban olyan idiomatikus kifejezéseket hozok Neked, amelyeket érdemes tudni, főleg, ha hallás utáni értésed szeretnéd fejleszteni, filmeket nézni, esetleg angol nyelvi környezetben élsz.

A: Hi Mark, you don’t look so well today. Are you okay?
B: Hey Sarah, yeah, I’m just feeling a bit under the weather.
A: Oh, I’m sorry to hear that. Is it something serious?
B: No, nothing serious, just a little cold. I think I’ll be fine after some rest.
A: Well, make sure to drink plenty of fluids and get some rest. Can I bring you some soup or tea?
B: Thanks, that would be really nice of you. Some tea would be great.
A: Sure thing, I’ll bring it over in a little while. Take care and feel better soon!
B: Thanks, Sarah. I appreciate it.

A: Hi Mark, you don’t look so well today. Are you OK? Szia Mark, nem nézel ki ma nagyon jól. Jól vagy?

B: Hey Sarah, yeah, I’m just feeling a bit under the weather. Szia Sarah, igen. Csak egy kicsit ramatyul érzem magam.

A: Oh, I’m sorry to hear that. Is it something serious? Ó, sajnálattal hallom. Valami komoly?

B: No, nothing serious, just a little cold. I think I’ll be fine after some rest. Nem, semmi komoly, csak egy kis megfázás. Szerintem egy kis pihenés után jól leszek.

A: Well, make sure to drink plenty of fluids and get some rest. Can I bring you some soup or tea? Nos, bizonyosodj meg, hogy rengeteg folyadékot iszol, és pihenj eleget! Hozzak neked levest vagy teát?

B: Thanks, that would be really nice of you. Some tea would be great. Köszi, az nagyon kedves lenne tőled. Tea nagyszerű lenne.

A: Sure thing, I’ll bring it over in a little while. Take care and feel better soon! Persze. Nemsoká áthozom. Vigyázz magadra, és gyorsan gyógyulj fel!

B: Thanks, Sarah. I appreciate it. Köszi Sarah, nagyra értékelem.

Tanfolyamom az Alapokat tanítja meg neked, amelyekkel sokkal nagyobb megértést kapsz az angol nyelvről. Olyan párbeszédeket, szókincset tanulunk, amivel bármit ki tudsz fejezni, még ha ezeket a különleges kifejezéseket nem is használod, viszont bármit körül tudsz írni, bármiről képes leszel beszélni.

Iratkozz fel Teljes Online Angol Tanfolyami Programom A0 szintről B2 szintre visz, ahol 300 leckén keresztül, lépésről lépésre haladsz, és nyelvtani videóim segítségével megérted, mit miért és hogyan.

Nem tanulunk semmilyen nyelve szabályt, hiszen rengeteg feladaton keresztül, hallás után rögzíted a mondatszerkesztést!

A program lépéseit úgy állítottam össze, hogy szépen végiglépdelj rajta, és elérd a haladó szintet, és a mindennapi élet használható elemeit illesztettem be. Helyes mondatszerkesztés, beszédgyakorlatok, hallás utáni tanulás, hogy az angol kiejtést is megértsd.