Magyarról angolra – A1
A fordítási feladatok fontosak lehetnek a nyelvtanulás során, de nem feltétlenül minden esetben és minden személy számára ugyanannyira.
Készségfejlesztés: A fordítás segíthet a szókincs és a nyelvtani szerkezetek gyakorlásában, valamint a nyelvi készségek fejlesztésében.
Pontosság: A fordítási gyakorlatok segíthetik a tanulókat abban, hogy pontosan értelmezzék és kifejezzék az adott nyelvet.
Önkéntes kihívás: Néhány tanuló élvezheti a fordítási feladatokat, mint kihívást, hogy mennyire képesek pontosan és hatékonyan átültetni egyik nyelvből a másikba az információt.
Ugyanakkor fontos megjegyeznem, hogy tanulás során ne helyezzetek túl nagy hangsúlyt a fordításra, hiszen a lényeg az lenne, hogy megtanulj NE MAGADBAN FORDÍTANI, amikor beszélsz, olvasol vagy hallgatsz valamit angolul.
Tanfolyamomon olyan gyakorlatokat, feladatokat készítettem, amelyek arra késztetnek, hogy ne kelljen fordítanod, erre esik a fő hangsúly. Az egyes fordítási feladatok célja a szókincs és a nyelvtani szerkezetek pontos használata, rögzítése.
Ez a feladat nem automata kiértékeléses, hanem hozzám küldöd be, és a javítást emailben kapod meg!
FORDÍTSD LE A MONDATOKAT, HASZNÁLD A LIKE VAGY WOULD LIKE… SZAVAKAT!
Ha szeretnél végre beszélni és érteni is angolul, akkor speciális gyakorlatokra van szükséged, valamint nem össze-vissza gyakorlásra. Tanfolyami leckéim úgy állítottam össze, hogy önállóan (vagy akár tanári segítséggel is) haladhatsz.
Iratkozz fel az Ingyenes tanfolyamra, ahol megismertetlek a módszeremmel. Ez a tanfolyam teljesen kezdőknek és újrakezdőknek készült, hogy bárki sikerrel tudja gyakorolni a feladatokat.
Leave a Reply