Nagyon egyszerű a válaszom: AZ OLVASOTT SZÖVEG MEGÉRTÉSE AZÉRT SOKKAL EGYSZERŰBB, MERT VAN IDŐD GONDOLKODNI!

Te hogy kezdted az angol nyelv tanulását?

Ha gondod van a beszédértéssel és a beszéddel magával, akkor lefogadom, nem jól kezdted. De nem te vagy a hibás, hiszen nem is nagyon tudtad volna jól kezdeni.

Beültél az órára, de a tanár nem angolul beszélt. Nagy valószínűséggel elmagyarázta neked a nyelvtani szabályokat, amit szorgalmasan leírtál. A tanár a feladatot felírta a táblára, amit te elolvastál, majd leírtad a füzetedbe. ÍRTÁL, OLVASTÁL – NEM HALLGATTÁL, NEM BESZÉLTÉL – 99% írás, olvasás, 1% beszédértés, beszéd

Elővettétek a feldolgozni kívánt szöveget, párbeszédet, amit egyszer tudtatok meghallgatni – jobb esetben, sokszor erre sincs idő – , elkezdtétek OLVASNI, ha új szó volt, akkor LEÍRTAD a füzetedbe,  de otthon már nem hallgattad meg, így nagy valószínűséggel megtanultad rossz kiejtéssel, ha egyáltalán hangosan kimondtad a szót. ÍRTÁL, OLVASTÁL – NEM HALLGATTÁL, NEM BESZÉLTÉL – 99% írás, olvasás, 1% beszédértés, beszéd

Ennyi!!! Ez minden.

Azért megy jobban neked az olvasott szöveg értése, mert ezt csináltad vagy még mindig így csinálod, azaz tanulási időd nagy részében olvasol, és nem beszélsz, nem hallgatsz. Elegendő időd van „megérteni” az írott szöveget, hiszen ha nem is ismered a szót, van időd kikövetkeztetni a szövegkörnyezetből.

 Az én módszeremmel ezt az arányt megfordíthatod a hallás és beszéd irányába. Tanfolyamom úgy állítottam össze, hogy ha betartod a tanácsaim, és a leckék lépéseit, akkor akár 80% beszédkészségfejlesztés és hallás utáni értés fejlesztés, és mindössze 20% olvasás, tesztelés, és írás.

Ennél jobban semmiféleképpen nem akarom lecsökkenteni, hiszen az olvasásra és írásra szükséged lehet, ezért jó, ha ezt is gyakorlod.

De készülj fel: Inkább beszédre és a füledre gyúrunk, vagyis ha millió tesztet akarsz töltögetni, menj máshoz!

Mit kell megváltoztatnod

Igyekezz a füleddel tanulni!

A szavak tanulása egy sarkalatos pont. Legtöbb esetben a szót leírod, majd igyekszel helyes kiejtéssel bemagolni úgy, hogy a magyar megfelelőjét teszed mellé.

Miért rossz ez a módszer!

Úgy van! Mert nem hallod a kiejtést, hanem ha hallottad is korábban, emlékezetből igyekszel előhívni, és legtöbbször ki sem mondod hangosan az adott szót, hanem elolvasod, és már mész is tovább, és csodálkozol, ha hallás után nem érted meg, ha pedig olvasnod kell, akkor gondolkozol rajta, mondván, „én ezt tudom, már találkoztam vele”.

Találj egy jó tanfolyamot, ahol a füleddel tudsz tanulni!

Csak hallgatással nem fogsz beszélni és érteni, a szavakat meg kell tanulnod.

Olyan tanfolyamot válassz, ahol képes-hangos szótár van legalább az alapok elsajátításánál!

Olyan tanfolyamot válassz, ahol nem csak tesztek vannak, hanem szóban és hallás után is begyakorolsz mindent.

Olyan tanfolyamot válassz, ahol haladóbb szinten a szavak, és kifejezések SZÓHASZNÁLATÁT IS ELMAGYARÁZZÁK, SOK PÉLDÁVAL.

Mert ha a szavakat nem érted, csak kikövetkezteted, vagy a „tudat alattidba” pakolod, el fogsz akadni, mert valójában fogalmad sincs, mit jelentenek, csak találgatsz!

A magyar-angol szótárak az interneten kész katasztrófa. Nem ajánlom. Tanfolyamomon eljutsz arra a szintre, ahol a lentebb ajánlott angol-angol szótárt is képes leszel használni.

ADDIG MIT CSINÁLJ? Tanfolyamomon minden leckénél szószedet van, és a szintekhez kapsz képes szótárt. Ha nagyon muszáj, fordulj kétnyelvű szótárhoz, vagy kérdezz engem,

Ha napi szinten így tanulod a szavakat, akkor pár héten belül érezned kell a változást, de sok tanulóm pár lecke alatt is érzékeli.

Használj online szótárt, ahol meghallgathatod a szavakat, én ezt javaslom: online szótár

Sok online szótár van, a lényeg, hogy meg tudd hallgatni a szavakat. Tudom, több idő, amíg bepötyögöd a szót, és mennyivel egyszerűbb a füzeted kinyitni, és onnan magolni – de nem hosszú távon.

Hosszú távon dupla, tripla vagy százszoros mennyiségű plusz munkád lesz, hiszen ha a megszokott régi módszerrel tanulod a szavakat, akkor továbbra sem fogod hallás után felismerni őket, így újra és újra elő kell venned a szótárt, kikeresni. De mivel hallás után nem ismered fel, még kikeresni sem tudod, csak akkor, ha a szöveget olvasod. De hiába keresed ki, ha ismét rosszul tanuld meg. No, így kerülsz bele egy örökös körforgásba, ahol borzasztóan hosszú időbe telik, mire a hallás utáni szókincsed felfejlődik, és kudarc kudarc hátán……

Nem elég a szavakat meghallgatni, ismételgetni, a példamondatok csodát művelnek

A szavakat önállóan tanulni butaság. Még akár a leghétköznapibb szót (table – asztal) is érdemes példamondatba ágyaznod, vagy legalább példamondatokat olvasni róla.

Így sokkal jobban rögzül az adott szó, és ráadásul a beszédkészséged is fejlődik.

sailor (széjlör) /ˈseɪ.lər/ főnév tengerész: I always wanted to be a sailor, because I love the ocean. – Mindig tengerész akartam lenni, mert imádom az óceánt.

ship (sip) /ʃɪp/ főnév hajó: This is the biggest ship I have ever seen. – Ez a legnagyobb hajó, amit valaha láttam.

voyage (vojidzs) /ˈvɔɪ.ɪdʒ/ főnév – hosszú út, általában hajóval vagy repülővel – út, utazás: The voyage from England to Australia takes more days. – Angliából az út Ausztráliába több napig tart.

in a few days’ time (inö fjú déjz tájm) – néhány nap múlva: In a few days’ time I am getting my new car. – Néhány napon belül megkapom az autómat.

soon (szún) /suːn/ határozószó hamarosan, rögtön, azonnal, mindjárt: The waiter will be here soon. – Mindjárt itt lesz a pincér.

marry (meri) /ˈmæri/ ige feleségül vesz, férjhez megy (utána nem kell semmilyen elöljárószó: Will you marry me? – Hozzám jössz?

all the time (ól zhö tájm)  /ɔːl ðə taɪm $ ɒːl ðə taɪm/ szóösszetétel végig, egész idő alatt: (I’ll think about you all the time – Végig rád fogok gondolni.)

present (prezönt) /ˈprezənt/ főnév ajándék: I’m looking for a present for my mother.

port (pórt) /pɔːt $ pɔːrt/ főnév kikötő: What time will be leave the port? – Mikor hagyjuk el a kikötőt?

parrot /peröt/ /ˈpær.ət/ főnév papagáj: This parrot costs a lot of money. – Ez a papagáj sokba kerül.
reach (rícs) /riːtʃ/ ige megérkezik, odaér (The ship reached the port.)
Megjegyzésreach ige kifejezetten azt jelenti, hogy odaérni valahova, tehát mindig ott kell lenni, hogy hova. A mindennapi beszélt nyelvben inkább a get to használatos helyette. Arrive ige azt jelenti, megérkezni, lehet magában is használni, vagyis nem feltétlen kell megmondanod, hova, de ha meg akarod mondani, akkor utána vagy at vagy in elöljárószót kell használni.

Vagyis: I reached the city late at night. (I reached late at night)

de: I arrived late at night (vagy: I arrived at the station.)

Ha ezen túl még te magad is alkotsz példamondatokat, akkor tuti megmarad a szó, hallás után is megérted, és leírva is.

A következő alkalommal megtudhatod, hogyan fejleszd beszédkészséged akkor is,

  • ha nincs beszélgetőpartnered,
  • ha kevés alkalmad van bárkivel is angolul beszélgetned
  • ha nem szeretsz interneten ismerkedni még ebből a célból sem.

Várlak tanfolyamomon sok szeretettel.